Жизнь в мире невидимом т. 1

X. Сфера детей

Один из многочисленных вопросов, который я задал Эдвину вскоре после прибытия в духовный мир, касается участи детей, перешедших в эту сферу.

В нашей земной жизни есть период, который принято называть расцветом жизни. Расцвет жизни есть и в духовном мире, и именно к нему все души движутся вперед или возвращаются назад, в зависимости от того, в каком возрасте совершили переход. Сколько времени это займет, зависит только от них, потому что это исключительно вопрос духовного прогресса и развития, хотя у молодых этот период обычно намного короче. Те, кто переходят в духовный мир пожилыми или совсем старыми, в должное время помолодеют внешне, но будут становиться старше по знаниям и духовности. Не следует думать, что все мы, в конце концов, достигаем банального единообразия. Внешне мы выглядим молодыми, мы теряем следы прожитых лет, которые доставляют некоторым из нас немало беспокойства, пока мы инкарнированы. Однако мы становимся старше по мере того, как приобретаем знания и мудрость и растем духовно, и эти качества очевидны для всех, с кем мы общаемся.

Когда мы были в храме в городе и на расстоянии созерцали нашего сиятельного гостя, он казался нам совершенно и вечно юным, но знание, мудрость и духовность, исходившие от него, были огромны. То же самое в различной степени можно сказать обо всех посетителях из высших сфер. Если зрелые люди проходят такое омоложение, что можно сказать о душах, которые переходят в этот мир, будучи детьми или сразу при рождении?

Ответ в том, что они растут так же, как росли бы на земле. Но о детях всех возрастов здесь проявляется такая забота, которая невозможна в земном мире.

Маленький ребенок, чье сознание еще не полностью сформировалось, еще не испорчен соприкосновением с земным миром, и после перехода оказывается в сфере красоты, которой руководят такие же прекрасные души. Эту сферу называют «небесным детским садом», и каждый, кому посчастливилось ее посетить, скажет, что более подходящего слова не подберешь. Поэтому в ответ на мой вопрос Эдвин предложил нам с Рут отправиться с ним в небесный детский сад.

Мы направились к границе с высшей сферой и повернули в направлении дома Эдвина. Мы чувствовали, что атмосфера становится более разреженной, но эта разреженность еще не была достаточно резко выражена, чтобы причинять неудобство или дискомфорт. Я заметил, что все вокруг становится более красочным, чем в глубине нашей сферы. Казалось, будто множество лучей света пересекались, разливая яркое сияние над местностью. Эти лучи постоянно двигались, переплетались и создавали восхитительные переливы красок, подобные радуге. Они действовали необыкновенно успокаивающе, и в то же время были полны жизненной силы, и, как показалось нам с Рут, беззаботности и радости. Чувствовалось, что печаль и грусть здесь невозможны.

Местность становилось все более зеленой, деревья были невысокими, но такими же стройными, как все деревья в этой сфере.

После того, как мы прошли немного вперед, цветные лучи исчезли, и атмосфера стала больше напоминать атмосферу нашего уровня. Но была одна удивительная и тонкая разница, поражавшая того, кто впервые здесь оказался, и она, как сказал Эдвин, происходила от духовности, внутренне присущей живущим здесь детям. С чем-то подобным этому сталкивается тот, кому посчастливилось совершить путешествие в высшую сферу. Кроме ощутимого душевного подъема чувствовалось, будто воздух был насыщен большей жизнерадостностью.

Шагая по мягкой траве, мы видели впереди множество прекрасных зданий. Они были невысокими, но просторными, и живописно располагались среди деревьев и садов. Излишне говорить, что цветы росли вокруг в изобилии на красиво разбитых клумбах, а так же в огромном множестве на зеленых склонах и под деревьями. Я заметил, что в некоторых случаях цветы, имеющие свои копии на земле, росли отдельно от тех, которые были характерны только для духовного мира. Мы узнали, что в этом разделении нет никакого особенного смысла, это было сделано только для того, чтобы показать различие между цветами духовного и земного мира. Какими бы красивыми ни были земные цветы, растущие здесь, они не идут ни в какое сравнение с теми, что относятся только к духовной сфере. И здесь снова любая попытка описать их разбивается о наш ограниченный земной опыт. Они отличаются не только яркостью красок, их форма и лепестки являют собой такую палитру ни с чем не сравнимой красоты, что привести земной пример для сравнения невозможно. И не следует думать, что эти великолепные цветы хотя бы отдаленно напоминают тепличные диковинки. Вовсе нет. Все они обладают качеством, свойственными всему, что растет здесь – они источают жизненную энергию не только через свой аромат, но и посредством личного контакта. Я экспериментировал с цветком, держа его в ладонях, как учила меня Рут, и чувствовал вливающуюся в них жизненную силу.

Мы видели прелестные пруды и маленькие озера, на поверхности которых цвели яркие цветы, а с другой стороны раскинулась более обширная водная гладь, по которой безмятежно скользили маленькие лодки.

Здания были построены из вещества, напоминающего алебастр, и окрашены в нежнейшие тона, подобные тем, что мы привыкли видеть в переливах земной радуги. Архитектурный стиль большей частью напоминал тот, что мы видим в нашей сфере, а поверхность их была украшена изящной резьбой в виде цветов и деревьев, или деталей, свойственных только духовному миру.

Однако самым приятным сюрпризом было увидеть разбросанные в лесу маленькие коттеджи необычного вида, которые можно себе представить только на страницах детской книжки. Это были миниатюрные домики с красными крышами и прелестными маленькими садиками, окружавшими их.

Сразу напрашивается вывод, что духовный мир позаимствовал идею этих причудливых строений, приносящих радость детям, у земного мира, но это не так. На самом деле, идея этих миниатюрных домиков происходит из духовной сферы. Кем бы ни была та художница, которой впервые передали эту мысль, на земле имя ее давно кануло в лету. Но здесь она известна, и продолжает работать в детской сфере. В этих маленьких домиках было достаточно места, чтобы взрослый человек мог свободно двигаться, не опасаясь удариться головой. Для детей они были именно такого размера, чтобы они не чувствовали, что могут в них потеряться. Я узнал, что по той же самой причине все большие здания в этой сфере были невысокими. Не слишком высокие, с небольшими комнатами, они полностью соответствовали еще не сформировавшемуся сознанию ребенка, когда пространство представляется больше, чем оно есть на самом деле, и слишком просторное здание действует на ребенка, заставляя его чувствовать себя совсем маленьким.

Множество детей живут в этих крошечных домиках, каждый из которых возглавляет старший по возрасту, который может контролировать ситуацию с другими жильцами.

Проходя, мы видели группы счастливых детей, которые играли со своими товарищами или сидели на траве и слушали учителя, который им что-то читал. Другие внимательно и с явным интересом слушали учителя, рассказывавшего им о цветах и дававшего что-то вроде урока ботаники. Но эта ботаника была другого рода, чем на земле, в том, что касалось цветов духовного мира. Разница между ними и земными цветами объяснялась на примере растущих отдельно друг от друга форм.

Эдвин подвел нас к одной учительнице и объяснил цель нашего визита. Та поприветствовала нас и любезно ответила на некоторые вопросы. Она сказала, что очень увлечена своей работой и расскажет нам все, что мы желаем знать. Сама она в духовном мире уже много лет. На земле у нее были свои дети, и она до сих пор заботится об их благополучии. Это и привело ее к ее нынешней работе. То, что она рассказала нам, было не очень познавательно, мы знали это и без нее. Что она не рассказала - Эдвин пояснил нам позже – это то, что она достигла таких успехов в воспитании своих детей, которые уже присоединились к своей матери в ее работе, что с самого начала было ясно, чем она будет заниматься в духовном мире. Это было то, чего она страстно желала - заботиться о детях.

Нам не требовалось доказывать, что она отлично подходит для этой работы. Она излучала обаяние и уверенность, доброту и жизнерадостность, которые так нравятся детям. Она хорошо понимала детскую душу, и, по сути, сама была взрослым ребенком. Она знала множество интереснейших вещей, особенно таких, что больше всего нравятся детям, имела неистощимый запас превосходных историй для своих маленьких подопечных, и, что самое важное, была в полном согласии с ними. Не думаю, что до сих пор мы видели человека, который был бы счастлив так же, как эта добрая душа.

Как рассказала нам наша новая знакомая, в этой сфере можно встретить детей всех возрастов, от младенца, чье самостоятельное существование на земле продолжалось лишь несколько минут или вообще еще не началось, потому что он родился «мертвым», до молодежи 16-17 лет по земным меркам.

Часто случается, что подросшие дети остаются в этой сфере и работают учителями в течение некоторого времени, пока работа не уводит их в другое место.

А как же родители? Бывают ли они когда-нибудь учителями своих детей? Редко или никогда, объяснила наша знакомая. Это весьма маловероятно, потому что родители больше расположены в пользу своего ребенка, а кроме того могут возникнуть и другие затруднения. Учителями всегда становятся души, имеющие большой опыт, и на земле немало родителей, которые сразу после перехода в духовный мир готовы взять на себя заботу о детях.

Были ли учителя родителями на земле или нет, все они проходят основательную подготовку, прежде чем они будут признаны годными для работы учителями, соответствующими высоким стандартам этой работы и способными их поддерживать. И, конечно, они должны подходить для этого по темпераменту.

Эта работа нетрудная, если сравнивать ее с земной, но требует множества различных специальных качеств.

Духовный и физический рост ребенка в духовном мире происходит намного быстрее, чем на земле. Вы помните, что я рассказывал вам об абсолютной способности нашей памяти удерживать информацию? Этот процесс начинается с того момента, как разум способен к восприятию, то есть очень рано. Это кажущееся раннее развитие здесь является совершенно нормальным, потому что юный разум впитывает информацию равномерно. Темперамент бережно направляется в духовное русло, и обладание знанием у столь юного существа никогда не принимает формы земной «скороспелости». Детей обучают сначала чисто духовным вопросам, а потом рассказывают им о земном мире, если они в нем никогда не жили, или если их земной период был очень коротким.

Правитель сферы действует в широком смысле вместо родителя, и все дети считают его отцом.

Обучение детей очень многогранно. Их учат читать, но многие предметы земной школьной программы здесь опускаются за ненадобностью. Правильнее будет сказать, что детям дают знания по какому-либо предмету, нежели учат их.

Подрастая, они выбирают работу, которая им нравится, и, специализируясь в своем обучении, приобретают необходимую квалификацию. Некоторые предпочитают временно вернуться на землю, чтобы потренироваться в общении, и получают удовольствие от этих визитов. Благодаря этому приобретается опыт, они начинают лучше понимать все испытания, несчастья и радости земной жизни.

Когда говорят об ушедших детях, у земных людей сразу возникает вопрос: Сможем ли мы узнать своих детей, когда сами окажемся в духовном мире? Ответ однозначный – конечно, да, без всякого сомнения. Но как это возможно, если они выросли в духовном мире, вдали от наших глаз? Чтобы ответить на этот вопрос, нужно узнать немного больше о себе самом.

Вы должны знать, что когда ваше физическое тело спит, духовное тело временно выходит из него, оставаясь связанным с ним шнуром, который является настоящей линией жизни, связующей оба тела. Душа либо остается вблизи земного тела, либо устремляется в те сферы, в которые позволяет ей пока ее земная жизнь. Таким образом, душа проводит часть своего земного времени в духовном мире. И именно во время таких визитов она встречает ушедших родственников и друзей, а родители встречают своих детей и видят, как они растут. В большинстве случаев родителей не пускают в детскую сферу, но есть множество других мест, где они могут встретиться. Вспомните то, что я говорил вам о подсознании, и вы поймете, что проблема узнавания своего ребенка в этих случаях не возникает, потому что родители видят его и наблюдают за тем, как он растет, в течение всего времени, как если бы он оставался на земле.

Конечно, между детьми и родителями должны существовать связующие узы, иначе этот закон не будет действовать. Что происходит там, где их нет – вывод очевиден. Узы любви и дружбы должны существовать в отношениях между всеми родственниками в духовном мире – между мужем и женой, родителями и детьми и между друзьями. При отсутствии этого интереса и любви маловероятно, что такая встреча состоится, разве что случайно.

Сфера детей это настоящий маленький город, содержащий все, что великие души, вдохновленные Высшим Разумом, могут предоставить для благополучия, комфорта, образования, удовольствия и счастья маленьких обитателей. Дома учения полностью оборудованы, так же как и большие по масштабу в нашей сфере, а во многих отношениях даже лучше, потому что здесь должно быть все для обучения тех, у кого еще нет никаких знаний, и кто должен начинать все с нуля, как если бы это было на земле. Это касается детей, которые перешли в духовный мир в младенчестве. Дети, перешедшие в раннем возрасте, продолжают обучение с того момента, где они его закончили, исключая все, что им больше не понадобится. и добавив то, что является важным в духовном плане. Когда дети подрастут, они могут выбрать себе будущую работу и начать к ней готовиться. Какая это может быть работа, я расскажу позже.

Будучи инкарнированным, я немало поломал голову над вопросом выживания детей. Рут сказала, что не имела об этом никакого представления, кроме предположения, что дети тоже должны выживать, потому что интуитивно чувствовала, что со взрослыми это происходит. Выживание одного предполагает и выживание другого в мире, где существует что-то вроде закона и порядка – а именно таким она и представляла духовный мир.

Эдвина занимали те же вопросы, что и меня. Можете себе представить наше изумление, когда мы познакомились с детской сферой и увидели все, что здесь предусмотрено для молодежи, перешедшей в духовной мир в юном возрасте. Это установлено по величайшему и мудрейшему промыслу нашего Отца и не предполагает никаких верований, кредо, никаких доктрин и догм, никаких ритуалов и формальностей. Это предполагает только одно – смерть физического тела и действие того же закона, который управляет всеми нами – детьми и взрослыми – отделение от физического тела и вступление в духовный мир. где мы останемся навечно.

И дети, естественно, имеют те же возможности и те же права на свое духовное наследие, как и все мы – молодые и старые

И у всех у нас одна великая цель – полное и вечное счастье.

545 просмотров